戴氏問答:高中過秦論原文及一對一翻譯
目前戴氏教育長期開設“VIP一對一”、“精品小班”,為不同學習需求的同學,制定個性課程,滾動開班。 鑰匙
目前戴氏教育長期開設“VIP一對一”、“精品小班”,為不同學習需求的同學,制定個性課程,滾動開班。 鑰匙被一只鸚鵡叨走了,球兒飛出去追它,鑼鼓來助威,三五集成塊盤算出了它的航行偏向,于是泒了一只斑鳩帶了一個氣球飛到空中去丈量
目前戴氏教育長期開設“VIP一對一”、“精品小班”,為不同學習需求的同學,制定個性課程,滾動開班。過秦論是賈誼政論散文的代表作,分上中下三篇。全文從各個方面剖析秦王朝的過失,故名為《過秦論》。此文旨在總結秦速亡的歷史教訓,以作為漢王朝確立制度、牢靠統(tǒng)治的借鑒。
【作者】賈誼 【朝代】漢
原文:秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣恪守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內,席卷四海之意,并吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
譯文:秦孝公占有著崤山和函谷關的險固陣勢,擁有雍州的土地,秦孝公占有著崤山和函谷關的險固陣勢,(秦孝公)有席卷天下,經(jīng)辦天宇之間,席卷四海的意圖,并統(tǒng)天下的雄心。正當這時,商鞅輔佐他,對內確立律例制度,從事耕作紡織,修造防守和進攻的器械,對外執(zhí)行連衡戰(zhàn)略,使諸侯自相爭斗。因此,秦人易如反掌地爭取了黃河以西的土地。
原文:孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍重視寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關而攻秦。秦人開關延敵,九國之師,逡巡而不敢進。秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬,流血漂櫓;因利乘便,宰割天下,盤據(jù)山河。強國請服,弱國入朝。
譯文:秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承繼先前的基業(yè),沿襲前代的戰(zhàn)略,向南爭取漢中,向西攻取巴地、蜀地,向東割取肥沃的區(qū)域,向北占領異常主要的區(qū)域。諸侯恐慌畏懼,聚會結盟,商議削弱秦國。不惜惜奇珍珍貴的器物和肥沃富足的土地,用來招納天下的優(yōu)異人才,接納合縱的戰(zhàn)略締結盟約,相互援助,成為一體。在這個時刻,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。這四位封君,都見識英明有智謀,心地誠而講信義,待人寬宏忠實而珍惜人民,尊重賢才而重用士人,以合縱之約擊破秦的連橫之策,團結韓國、魏國燕國、楚國齊國、趙國宋國、衛(wèi)國、中山的軍隊。在這時,六國的士人,就有寧越、徐尚、蘇秦、蘇秦、齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等人相同他們的意見,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統(tǒng)率他們的軍隊。他們曾經(jīng)用十倍于秦的土地,上百萬的軍隊,攻打函谷關來攻打秦國。秦人打開函谷關口迎戰(zhàn)敵人,九國的軍隊有所懸念倘佯不敢入關。秦人沒有一兵一卒的破費,然而天下的諸侯就已拮據(jù)不堪了。因此,縱約失敗了,各諸侯國爭著割地來行賄秦國。秦有剩余的實力趁他們困倦而制服他們,追趕逃走的敗兵,百萬敗兵橫尸蹊徑,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦國依附這有利的形勢,割取天下的土地,重新劃分山河的區(qū)域。強國自動示意臣服,弱國入秦朝拜。
原文:延及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無事。
譯文:延續(xù)到孝文王、莊襄王,統(tǒng)治的時間不長,秦國并沒有什么大事發(fā)生。
及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺俊杰;收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨意外之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。
對那些高考發(fā)揮嚴重失誤的人來說,復讀是可以思索的;但是關于成果普通的人,復讀的價值就不那么大了,由于
對那些高考發(fā)揮嚴重失誤的人來說,復讀是可以思索的;但是關于成果普通的人,復讀的價值就不那么大了,由于復讀一年,很少有人會有突飛猛進的進步。 每個人都有自己的執(zhí)著吧。我說過我怎樣都不會復讀,結果考得很爛我還是堅決不復讀!往
戴氏教育的各科主講教師,都是在經(jīng)過層層選拔之后,才能后走上講臺執(zhí)教。時至今日,他們以豐富的教學經(jīng)驗,和突出的教學成果,深受學生好評。譯文:到始皇的時刻,生長六世遺留下來的功業(yè),以武力來統(tǒng)治各國,將東周,西周和各諸侯國一切祛除,登上天子的寶座來統(tǒng)治天下,用嚴酷的刑罰來奴役天下的國民,威風震懾四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡;百越的君主,低著頭,頸上捆著繩子(愿意遵守投降),把性命交給司法仕宦。秦始皇于是又下令蒙恬在北方修筑長城,守衛(wèi)領土,使匈奴退卻七百多里;胡人不敢向下到南方來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報仇。秦始皇接著就破除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,來使國民愚蠢;損壞高峻的城墻,殺掉英雄俊杰;收繳天下的武器,集中在咸陽,集中在咸陽,銷毀兵刃和箭頭,冶煉它們鑄造十二個銅人,以便削弱國民的反抗實力。然后依附西岳為城墻,依據(jù)黃河為城池,依附著高聳的西岳,往下看著深不能測的黃河,以為這是險固的地方。好的將領手執(zhí)強弩,守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著厲害的武器,盤問過往行人。天下已經(jīng)悠閑,始皇心里自己以為,這關中的險固陣勢、周遭千里的堅硬的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬代的基業(yè)。
原文:始皇既沒,余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才氣不及中人,非有仲尼,墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉而攻秦;斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應,贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
譯文:始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠區(qū)域。可是,陳涉不外是個破甕做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是氓、隸一類的人,(厥后)做了被遷謫戍邊的卒子;才氣不如通俗人,并沒有孔丘,墨翟那樣的賢德,也不像陶朱、猗頓那樣富有;(他)躋身于戍卒的隊伍中,從野外間突然奮起舉事,率領著疲勞無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,掉轉頭來進攻秦國,砍下樹木作武器,舉起竹竿當旌旗,天下俊杰像云一樣群集,回聲似的應和他,跬步不離地隨著。崤山以東的英雄俊杰于是一齊起事,祛除了秦的家族。
原文:且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤櫌棘矜,非铦于鉤戟長鎩也;謫戍之眾,非抗于九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國與陳涉度長絜大,比權量力,則不能同年而語矣。然秦以戔戔之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也。
譯文:況且那天下并沒有縮小削弱,雍州的陣勢,崤山和函谷關的險固,是保持原來的樣子。陳涉的職位,沒有尊貴于齊國、楚國燕國、趙國韓國、魏國宋國、衛(wèi)國、中山的國君;鋤頭木棍,也不比鉤戟長矛更厲害;那遷謫戍邊的士兵也不能和九國軍隊抗衡;深謀遠慮,行軍用兵的方式,也比不上先前九國的武將謀臣。可是條件好者失敗而條件差者樂成,功業(yè)完全相反,這是為什么呢?倘使拿東方諸侯國跟陳涉比一比是非巨細,量一量勢實力力,就更不能相提并論了。然而秦依附著它的小小的地方,生長到兵車萬乘的國勢,統(tǒng)領天下,使六國諸侯都來朝見,已經(jīng)一百多年了;這之后把天下作為家業(yè),用崤山、函谷關作為自己的內宮;陳涉一人起義國家就消亡了,秦王子嬰死在別人(項羽)手里,被天下人譏笑,這是為什么呢?就由于不施行仁政而使攻守的形勢發(fā)生了轉變啊。
過秦論文章特點文章主旨
《過秦論》是史論,文章總論了秦的興起,消亡及其緣故原由,鮮明地提出了本文的中央論點:“仁義不施而攻守之勢異也?!逼淠康氖翘峁A文帝作為刷新政治的借鑒。
寫作特色
以史實為論據(jù),用看法統(tǒng)率質料。本文敘史的特點是在看法統(tǒng)率下對史實作出高度歸納綜合。如秦“取西河之外”,是商鞅計騙魏將令郎卯而襲破其軍的效果,文中以“拱手”二字作了歸納綜合。作者為了說明自己的看法,在敘史時所看重的是歷史歷程的本質,而不講細節(jié)的準確。
對比論證方式。本文通篇接納對比論證手法,集中顯示在第。秦國的已往和現(xiàn)在比,陳涉與九國之師比,秦強盛之久與秦消亡之速比,這樣通過對比論證突出文章的中央論點。
語言有辭賦特色,考究鋪排渲染。如開頭寫秦孝公的雄心,連用“席卷天下”“包舉宇內”等四語;中央寫九國之師攻秦,四君、九國、謀臣、策士、武將,逐一列名,顯得有陣容;寫秦始皇,則全力塑造出他那“威加海內”的形。行文多用駢偶,讀起來鏗鏘有力,且句式轉變多端,不顯得單調。
戴氏教育/http://certifiedhvacservices.com